漫画/邝野 文/杏色玻璃
“PK”一词来自刚刚结束的超级女声,本来源于网络游戏中的名词“Playerkiller”,当然是名词,后来也可以做动词,正式语言大约是“击败”、“决胜”、“末位淘汰”之意,发展为“黑道”语言还可以是“搞掂”、“做低”、“放倒”、“干掉”。含义足够丰富,根据上下文可以衍生出不同的妙味来。鉴于此我们可以对某些意思、情感、故事、事件稍微改头换面,就会增加一些出人意料的讽刺或喜剧效果,比如“湖南卫视PK中央电视台”,“中国队PK日本队”,“PK职场/情场对手”,“女人如何PK男人”,等等。只要运用得当,排列组合方式不胜枚举。即使是胡乱引用,词不达意也无妨,懂得的人自然意会。要的就是那种狠狠的残酷感觉,之后还外加点幸灾乐祸,旁观者清。
PK的方法至少显示了一种表面公平。公开PK、公开评比、公开结果,PK的过程都在相对透明的前提下进行,令PK者输得心服口服。这种方法虽然不是绝对公平,也并不能从根本上避免暗箱操作,但它起码反映了真实的民意,让中国观众过了一把“民主加娱乐”的瘾。
很久没有过这么爽快干脆的词了,给沉闷的听觉得带来一股硝烟。仿佛容易让人产生久违的雄心壮志,找回打败别人、战胜自己的欲望。它似乎更适合狼烟四起的职场,在千钧一发的暗战、拉锯战、冷战中间,上司和下属,同事和同事,上司和上司的上司,一切错综复杂的关系,就因为没有一场真正的角逐,面对面,心对心。
现实中的人们,几乎每天都在你猜我度,似是而非,模棱两可,表里不一,勾心斗角。厌倦了一眼看不穿的职场,和深不可测的圈中人。忽然有一天置你于死地,又让你摸不着头脑的人,说不定就是每天对你关怀备至,笑脸相迎的那个。这算什么游戏规则,有种的,我们PK,一决高低,输了走人,赢了就上,看谁有真本事,谁放倒谁。
假如将PK的方法借鉴到职场中来,让不能尽职尽责的主管者去留难定之时,现在时当众PK一下,结果高下立见,优胜劣汰,总比让他们赖着不走又无可奈何的好。突发奇想,建议企业能不能隔一时段就来一场PK角逐,或者每年年终,让那些本来渴望交锋的人不必日夜暗地里较劲,该谁升谁降也更明明白白。除此之外,它还有一点点残忍的味道,观赏的味道,颇具娱乐性。
(紫/编制)